И садовники, повинуясь королевскому приказу, высадили кустарники, и, уставшие, заснули вечером прямо на траве в лабиринте, и тогда король произнёс заклятие, и ветви кустарников начали быстро расти и взметнулись вверх, и, когда они сомкнулись над головами садовников, смертельная болезнь поразила спящих, и они умерли, и секрет лабиринта знал отныне только король.
И вот по всему королевству пронеслась весть – король приглашает всех, кто захочет испытать свои силы, в лабиринт, в котором он спрятал свои золотые сокровища. И он смотрел из своей башни, как кавалеры и нарядно одетые дамы входят через железные ворота в лабиринт, и видел, как они возвращаются обратно. Некоторые выходили из лабиринта быстро, некоторые безуспешно и обессиленно искали там золото много дней, но никто сокровищ найти не мог. И от человека к человеку тихо передавался слух – заколдованный лабиринт всё время изменяется! И он не только изменялся сам, он изменял людей, которые в него заходили. Никто из них не оставался прежним.
И теперь только один король заходил в лабиринт, и выходил из него в призрачном золотом сиянии. Но однажды колдун выполз из лабиринта с криком – Он изменил меня!, - и умер, и дворец его пришёл в запустение и разрушился, а в долине разрослись джунгли.
И вот однажды мальчик-пастушок увидел, что его чёрный ягнёнок пропал куда-то, и пошёл по следам животного, а следы те вели в Неровные Холмы. И мальчик пришёл в долину, и понял, что он у того самого лабиринта, и остановился было, но услышал блеяние ягнёнка и пошёл вперёд. И он увидел своего друга, лежащего на траве, и сказал – Я заберу тебя домой, - но вдруг услышал странные звуки, и обернулся, и увидел, как рядом на пригорке распустился золотой зветок.
Мальчик поднялся на горку. Цветок исчез, на его месте был сундук с сияющим золотом. Пастушок стоял перед ним и думал – Это всё моё, и только моё! - Но вдруг сзади снова послышалось блеяние, и мальчик очнулся, прикрыл глаза и пошёл за своим ягнёнком. Потом бабушка спросила мальчика – Железные ворота были закрыты, когда вы к ним вышли? – Да, - ответил мальчик, - и это ягнёнок нашёл выход из лабиринта. Я прочитал молитву, и ворота распахнулись. – Бабушка кивнула. – Так и должно было быть. Если бы ты притронулся к золоту, ты навсегда остался бы во власти дьявола. А теперь лабиринт потерял свою силу и навеки будет неизменным.
И так и произошло.
Сайт Zilpha Keatley Snyder находится здесь.
Седьмая книга художника (1937-1993) в этом журнале – ранее были “Peter and the Wolf”, “Bearhead”, “Babushka”, “The Legend of the Christmas Rose”, “The Pretzel Hero” и “The Rumor of Pavel and Paali”.
































