chetvergvecher (chetvergvecher) wrote,
chetvergvecher
chetvergvecher

Category:

О внешнем виде

Существуют литературные герои, которые настолько узнаваемы на картинках своим внешним видом, что достаточно прям одного силуэта, чтобы моментально понять, о ком идёт речь. Например, Буратино какой-нибудь или Дон-Кихот. Кстати, почему в русской традиции сложилось называть одного раздельно, Дон Жуаном (или даже, как у Пушкина, вообще строго – Дон Гуаном), а другого через дефис Дон-Кихотом, я не знаю, но совсем не о том сейчас разговор.

Есть всемирно известный литературный персонаж, тоже прекрасно всем знакомый своим обликом, и более того – детали его облика теперь находятся в крепкой ассоциации с другими, последующими людьми такого же склада характера и занятий. Однако ирония судьбы в том, что ни в одном из многочисленных и популярных произведений, в которых этот персонаж появляется, никогда не упоминаются две самые характерные детали, определяющие его облик. Мы теперь представляем этого человека по иллюстрациям из книг и киноролям, а не по текстам книг. Речь, как вы давно уже догадались, идёт о Шерлоке Холмсе.

IMG_8108J

Посмотрите на эту картинку – кто на ней изображён? Кто эти два джентельмена, разгуливающие по Лондону в смешных котелках и ощутимо портящие здоровье своих лёгких смертельным для лошадей ядом никотина? Да кто угодно – от героев Диккенса до героев Вудхауза. А наденьте на одного из них вместо цилиндра охотничью шляпу и вместо прямой трубки суньте в рот изогнутую. Кто теперь получился?

IMG_8107J

Ни в одном произведении Конан Дойла не сказано, что у Шерлока Холмса была изогнутая трубка и что он носил такую шапочку, да. Это я узнал, читая про собаку Баскервилей в книжке серии “The Whole Story” издательства “Viking”. Замечательная серия – на широких полях книг в рисунках и фотографиях прежних лет размещены примечания к тексту, разъясняющие читателю происходящее. Например, останавливается сэр Генри в такой-то гостинице – приводится старая фотография отеля и уточняется, что он шикарным никогда не был. Садятся Холмс и Ватсон в кэб – с фотографией разъясняется, что они пользовались маневренными двухколёсными кэбами, а дамам в них кататься считалось неприлично, потому что в этот кэб помещалось только два человека, а кучер сидел наверху и был полностью изолирован от происходящего; поэтому дамы и многочисленные семейством люди ездили по Лондону в больших тяжёлых неповоротливых четырёхколёсных экипажах. Или Холмс по шрифту анонимного письма к изумлению окружающих легко определяет, что слова нарезаны из передовицы «Таймс» - и сразу демонстируются различия шрифтов Times New Roman и разработанного аж в конце восемнадцатого века и популярного тогда шрифта, между прочим, «Баскервиль» - названного по имени дизайнера.

В оригинале читать знакомую с детства книгу и само по себе увлекательно. Например, стало известно, что сэр Генри Баскервиль был маленьким черноволосым и черноглазым человечком, который фермерствовал не в государстве США, а вовсе в Канаде (для сравнения – Никита Михалков в советском фильме), а доктор Мортимер (Евгений Стеблов) был высоким и очень худым, с огромным носом и близко посаженными глазками, а пальцы его беспокойно извивались всё время, подобно усикам-антеннам насекомого. И ещё он курил самокрутные папироски.

И ещё как здорово Конан Дойл в этой повести вводит классическое для всех последующих детективов – сразу указывает вроде бы излишнего смыслом умершего младшего брата Чарльза Баскервиля, «чёрную овцу» в семействе (а, на самом деле, вот он, мотив преступления) и даёт ложный след (чёрная борода Бэрримора) – что читателям детективных произведений сразу говорит о невиновности этого человека и сужает круг подозреваемых.
Tags: книга5
Subscribe

  • (no subject)

    Audrey Hepburn in one of a series of dance photos taken to publicize Funny Face, 1957

  • (no subject)

    Властелины времени (1982)

  • (no subject)

    Летающий корабль-призрак

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 9 comments