chetvergvecher (chetvergvecher) wrote,
chetvergvecher
chetvergvecher

Category:

Robert D. San Souci “A Weave of Words” – Illustrated by Raúl Сolón

Источниками для этой переработанной армянской народной сказки послужили две книжки, изданные в Москве в семидесятых годах.

Сказка повествует, как один рядовой царский сын полюбил незаурядную девушку из народа, а та ему решительно отказала, узнав, что он ни читать, ни писать не умеет, ремёсел не знает, а только охотится себе на дикого зверя, бессмысленно прожигая жизнь. Задетый за живое царский сын обучился чтению, письму и ремеслу – стал искусно ткать ковры. Девушка после этого в царицы с охотой пошла.

Прошли годы, и царский сын - к тому времени уже полноценный царь - отправился на восток своего государства, где было неспокойно. И попал в лапы страшного дэва, качественно, между прочим, изображённого в этой книжке художником. Так бы и пропал в застенках чудовища, но когда-то освоенное ремесло помогло передать о себе весточку на волю.

Иной читатель этого журнала решит, ознакомившись со сказкой, что дополнительное ремесло в жизни никогда не помешает. Другой ему возразит, что, если бы царский сын получше овладевал не дополнительной, а основной своей профессией, включающей в себя уничтожение опасных чудовищ, то вот это было бы правильнее.

Третья книжка писателя в этом журнале – раньше были “The White Cat” и “The Hobyahs”.

WeaveWords1

WeaveWords2

WeaveWords3

WeaveWords4

WeaveWords5

WeaveWords6

WeaveWords7

WeaveWords8

WeaveWords9

WeaveWords10

WeaveWords11

WeaveWords12

WeaveWords13

WeaveWords14

WeaveWords15

WeaveWords16

WeaveWords17

WeaveWords18

WeaveWords19

WeaveWords20

WeaveWords21

WeaveWords22

WeaveWords23

WeaveWords24

WeaveWords25

WeaveWords26

WeaveWords27

WeaveWords28

WeaveWords29

WeaveWords30

WeaveWords31

WeaveWords32

WeaveWords33

WeaveWords34
Tags: книга5
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 6 comments