chetvergvecher (chetvergvecher) wrote,
chetvergvecher
chetvergvecher

Categories:

“Mister Cat-and-a-half” – Retold by Richard Peaver – Illustrated by Robert Rayevsky

А вот хотя и указано, что эта история – «пересказана», но нигде в книге не отмечено, откуда эта сказка взялась. Между тем, это ведь отечественный «Кот Котофеевич». Только в известной русской сказке Кота в лес по старости выкидывают, а тут он на той же Лисице женится в полном расцвете сил – в лес он отправлен за излишне хорошую работу, потому что мышей никаких не осталось. За эти же свои подвиги на почве истребления грызунов Кот получил на прощание от хозяина кличку «Полтора Кота».

Третья книга Роберта Раевского в этом журнале – до этого были истории про спящих людей и няню драконов.

Четвёртая тут книга Richard’а Peaver’а – раньше были чеховская «Каштанка» и переводы Маршака про щенка и почту.

CatHalf1

CatHalf2

CatHalf3

CatHalf4

CatHalf5

CatHalf6

CatHalf7

CatHalf8

CatHalf9

CatHalf10

CatHalf11

CatHalf12

CatHalf12

CatHalf14

CatHalf15

CatHalf16

CatHalf17

CatHalf18

CatHalf19

CatHalf20

CatHalf21

CatHalf22

CatHalf23

CatHalf24

CatHalf25

CatHalf26

CatHalf27

CatHalf28

CatHalf29

CatHalf30

CatHalf31

CatHalf32
Tags: книга5
Subscribe

  • (no subject)

    Высоцкий - Песенка про Пеле

  • (no subject)

    The Ventures - Diamond Head (1965)

  • (no subject)

    Высоцкий: "Да, сегодня я в ударе.."

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 8 comments