November 10th, 2008

P

Про собак

В когда-то престижном, а сейчас, конечно, уже устаревшем «сталинском» доме на Бульварном кольце есть квартира, в которой живут 14 собак. Хозяйка подбирает бездомных псов на улице и выхаживает их, а потом раздаёт желающим. Двойные двери квартиры – старые деревянные и новые наружные железные – не до конца заглушают запахи и лай животных.

В выходной во дворе дома собираются, а потом поднимаются все вместе наверх американские женщины, живущие в Москве. Некоторые из них пришли в первый и последний раз – чтобы выбрать и забрать себе собачку. Некоторые регулярно и безвозмездно выгуливают псов на приспособленной под нужды окрестных собак спортивной площадке-стадионе в соседнем дворе.

У американских женщин в карманах собачьи лакомства и целлофановые пакетики. Американки аккуратно собирают в эти пакетики образовавшиеся по ходу прогулки собачьи какашки и выкидывают их потом в урны. В отличие от какого-нибудь Парижа, например, где толстый слой собачьего дерьма на асфальте лишённых изобилия газонов и зелёных насаждений каменных джунглей символизирует анархо-индивидуалистичное экзистенциальное разобщение отдельно взятого человека и неуверенность в завтрашнем дне, Россия до сих пор сохранила наивную первобытную подлинность, в рамках которой собачья какашка рассматривается как явление природы – как снег или дождь. Из праха пришло и в прах обратится. Российские дети весело надсмехаются над американскими женщинами, невиданно подбирающими собачье дерьмо, но те знают об этом и осознанно сделали свой выбор, не обращая внимания на насмешки и стремясь к чистоте мира.

Американские женщины бегло и с неистребимым акцентом говорят по-русски. В их междусобойной английской речи внезапно нет-нет, да и промелькнёт русское словечко. Как полагается, американская женщина сразу задаёт незнакомцу Главный Американский Вопрос – Where are you from? – Actually I am from Moscow. – Oh, you are?..
M

“The Rumor of Pavel and Paali” – Adopted by Carole Kismaric, Illustrated by Charles Mykolaycak

Жили когда-то на Украине два брата – Павел и Паали. Павел был плохой, а Паали – хороший. Как-то раз они вдруг поспорили – кому лучше жить, злому или доброму и честному. Поспорили на всё своё имущество, между прочим, и договорились спросить первых трёх попавшихся человек, чтобы их мнение за окончательное посчитать. Попались братьям последовательно рабочий, купец и чиновник. И все как один сказали – плохому и нечестному лучше на украинской земле жить, чем кому ещё. И остался незадачливый добрый Паали без всего.

А есть-то хочется, ну он к брату и пошёл. Тот ему по-братски согласился дать мерку зерна, но с одним условием – взамен Павлу очень хотелось глазик у Паали выколоть. На том и сошлись. А потом зерно кончилось, и Паали снова к брату пошёл. А у того за зерно цена фиксированная, а Паали остался без глаз, и больше к брату приходить смысла уже не было.

Пришлось Паали идти милостыню просить на большой дороге. А когда ночь подошла, схоронился он под деревом. И ровно в полночь к этому дереву подлетели злые духи и давай хвастаться. Один говорит – Я такую славную пакость устроил – всю деревню без воды оставил, они от жажды теперь умирают; разве не хорошо? – Хорошо-то хорошо, - ему старший дух отвечает, - да не очень. Есть у деревни большой камень, вот если его отвалить, так оттуда источник родниковой воды забьёт. - Тут все духи страшно развеселились и запели – Ну откуда же им узнать-то!

Второй дух говорит – А вот я какую гадость придумал – сломал у царской дочери ногу, и она теперь ходить не умеет; разве не здорово? – Здорово-то здорово, - ему старший опять отвечает, - да не совсем. Если царевну в ногу мухомором ткнуть, то она снова запрыгает, как козочка. – Тут духи опять развеселились и снова свою песенку про «никогда не узнать» запели.

Третий дух сказала – А вот я чего придумал – подстроил так, что один брат другого разорил и вообще глаза выколол; разве не хорошо? – Старший злой дух опять отвечает – Неплохо, но если бы тот слепой росой под этим деревом умылся, так и прозрел бы. - Духи опять песенку запели, а потом улетели, потому что наступило утро.

Пали сразу, конечно, росой умываться, а потом деревню и царевну изволять, а потом и с богатыми подарками домой возвратился. Павел сразу к нему – Как так, я тебе глазки повыкалывал, а ты здоровее прежнего, да ещё и богатый. Тайну раскрой! – Паали добрым был и зла на Павла не держал, всё ему про дерево рассказав. Павел ночью сразу туда – а духи, конечно, недовольные, что кто-то их в прошлую ночь подслушал, и ну давай под деревом искать. Нашли злые духи Павла, разорвали на мелкие кусочки, и стал он одним из них. А Паали жил ещё долго и счастливо.

Здесь находится сайт Carole Kismaric, которая не только была автором детских книг, но и внесла свой вклад в фотографическое искусство.

Шестая книга художника в этом журнале – раньше были “Peter and the Wolf”, “Bearhead”, “Babushka”, “The Legend of the Christmas Rose” и “The Pretzel Hero”.

Collapse )