March 6th, 2008

M

Howard Pyle “King Stork” – Pictures by Trina Schart Hyman

Howard Pyle - не только и не столько детский писатель, сколько один из классических американских художников-иллюстраторов, столп-основатель, открывший собственную школу искусства и иллюстрации. В которой его учениками были многие потом известные художники, в том числе и совсем недавно мной упоминавшийся N.C.Wyeth. Родился Howard Pyle в 1853 году в городе Вилмингтон, штат Делавэр. А не так давно в формальном районе Вилмингтона пару лет прожил и я. Сейчас Вилмингтон – это такой здоровенный город, самый большой в нашем штате, небезопасный местами, конечно, и живёт там целых 73 тысячи человек. In addition, the city is the corporate domicile of more than 50% of the publicly traded companies in the United States, and over 60% of the Fortune 500.

Trina Schart Hyman за свою жизнь проиллюстрировала больше 150 книг. Она умерла от рака в 2004 году, а вот эта книга, взятая мной в библиотеке, издана в 1973 году, но самые ранние штампики на ней с датами 1976 года. Послужила не одному поколению местного американского ребёнка и ещё прослужит много лет. И ещё вот пока я там, на Родине – про Лоскутика и Облако и Человека-Горошину и Простака, другой такой же, но американский мальчик в это же время – про Короля-Аиста. А что выросло – то выросло.

Однажды весёлый барабанщик возвращался с войны и увидел на берегу ручья старого страшного человека, который попросил перенести его на тот берег. Барабанщик согласился и понёс старика, но тот оказался не прост и с каждой минутой становился всё тяжелее и тяжелее (один ребёнок в этот момент упомянул про незадолго до того прочитанную аналогичную, но древнегреческую историю, приключившуюся с Язоном, но там старик обернулся в богиню Геру). Барабанщик на дрожащих ногах перенёс всё-таки старика через ручей, тот мигом соскочил с него и обернулся высоким златоволосым статным красавчиком. – Знаешь ли ты, кто я такой? Я – король всех аистов и сидел у этого ручья много дней потому, что одноглазая ведьма, что живёт в замке на стеклянном холме, наложила на меня проклятье – я был обращён в старика и должен был жить в таком обличье до тех пор, пока кто-нибудь не перенёс бы меня через ручей, но ты первый, кто согласился. Я тебе благодарен и даю маленький свисток из косточки; когда я тебе понадоблюсь, свистни в него, и я появлюсь перед тобой. – А потом красавчик обернулся аистом и улетел.

А барабанщик пошёл своей дорогой и в ближайшем городе увидел развешанные на стенах прокламации – кто сумеет ответить на вопрос принцессы, кто сумеет загадать принцессе загадку, которой та отгадать не сможет, кто поймает птицу, которую захочет принцесса, тот и возьмёт её себе в жёны, да ещё и пол-королевства получит в придачу.

Collapse )