June 25th, 2007

P

О Набокове, Платонове и Веллере

После того, как я на форуме написал, что Набоков с его пошлыми попахивающим Россией березняком и мерцающими сквозь чёрный флер глазами не так хорошо владел русским языком, как иные писатели, мне привели в ответ мнение Веллера о Платонове, выводящее Платонова из Толстого (а традиционно Платонова объединяют с Лесковым):

Пусть объяснят мне смысл конструкции "Он произвел ему ручной удар в грудь" вместо "ударил" или "но сам он не сделал себе никакой защиты" (от удара) вместо "никак не защитился" - и тогда я, туповатый недоумок, произведу благодарность просветившему моё понимание.

И мне сразу пришли в голову разные мысли, само собой разумеется – гениальные, а так как других гениальных мыслей у меня в голове тоже очень много, то надо, конечно, немедленно записать произошедшее в журнал, не убоявшись форумского дублирования, а то потом ищи этих мыслей в толкучке внутри головы, свищи.
Collapse )